Author Archives: M21 Global

Les super-pouvoirs de l’interprétation

By | novembre 24, 2020

Quand je dis que je suis traductrice, j’entends souvent la réponse : « Oh, d’accord. C’est bien. » La deuxième réponse, qui revient souvent, est « Ah, tu fais de la traduction de films et de séries, c’est ça ? ». Non, ce n’est pas le cas. Bien que le sous-titrage soit très présent dans… Read More »

Une langue, deux langages

By | novembre 5, 2020

On sait qu’en raison de la longue période pendant laquelle le Brésil était sous administration portugaise, ils partagent la même langue : le portugais. Néanmoins, cette langue contient des spécificités uniques. Par exemple, on dit que c’est l’une des seules langues au monde à avoir des mots qui ne peuvent pas être traduits. Le plus… Read More »

Le paradigme de Darwin et le langue

By | octobre 22, 2020

La langue est une chose vivante qui évolue au fil du temps. Il n’est plus surprenant de nos jours que « nénufar » soit écrit avec « f », mais jusqu’à la réforme orthographique de 1990, il était écrit « nénuphar ». De même, il est courant d’utiliser l’expression « Il ne faut pas vendre… Read More »

La traduction est la communication

By | octobre 15, 2020

Au sein d’une entreprise, nous avons deux types de communication : la communication interne et la communication externe. Il est primordial de reconnaître que les deux types sont importants et de prendre conscience de l’importance et de la qualité, c’est-à-dire de la valeur ajoutée qu’ils représentent pour les entreprises. La communication interne est l’action et… Read More »

Nous sommes tous traducteurs

By | octobre 7, 2020

Mon secteur d’activité professionnel n’est pas littéraire, plus particulièrement les langues étrangères, mais l’informatique ; il peut donc sembler étrange que je parle ici de traduction. Mais en réalité, je me suis rendu depuis quelques temps que ce que je fais est en fait une forme de traduction. En tant que programmeur, je prends comme… Read More »

Journée mondiale de la traduction

By | septembre 30, 2020

Le 30 septembre, on célèbre la Journée mondiale de la traduction, date qui marque le décès, en 419 ou 420, de Saint Jérôme, le traducteur de la Bible en latin des manuscrits originaux hébreux et grecs, plus connue sous le nom Vulgate ou populaire. Il était également connu pour avoir écrit d’autres textes importants sur… Read More »

La langue est-elle importante ? L’impact de langue sur la présentation des produits aux clients

By | juillet 20, 2020

Les responsables marketing ne passent pas assez de temps à réfléchir à la manière dont leur produit fonctionnera dans d’autres langues ou pays. En conséquence, de nombreuses entreprises n’engagent pas leur public mondial avec un contenu qui résonne chez eux – pas uniquement avec du contenu traduit, mais avec une expérience linguistique complète qui transmet… Read More »

Ouverture d’une succursale au Brésil

By | avril 26, 2019

 M21Global a ouvert une nouvelle succursale São Paulo, Brésil. Obtenez vos traductions pour les marchés brésilien et sud-américain, avec la garantie du Label de qualité européen, en bénéficiant de notre engagement « Zéro erreur, satisfaction totale ». Lisez sur notre site Internet les opinions spontanées de nos clients fréquents et les résultats du sondage annuel auprès de nos… Read More »

L’Outsourcing est plus économique

By | janvier 31, 2019

Effectuer vos traductions en interne peut être plus coûteux qu’il n’y paraît. Outre le fait de ne pas travailler avec une agence de traduction certifiée, qui vous présente des textes prêts à l’emploi, vous détournez vos collaborateurs de leurs activités principales. M21Global dispose de systèmes avancés de soutien à la traduction humaine et une collection… Read More »